Contact Login

Holy Qurbana Malayalam

Worship Service

Sunday
December 24, 2023

Services

10:00

Holy Qurbana Malayalam

Lectionary Theme: Coming of the Saviour

  •   

    1. A shoot shall come out from the stump of Jesse, and a branch shall grow out of his roots.

    2. The spirit of the Lord shall rest on him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and the fear of the Lord.

    3. His delight shall be in the fear of the Lord. He shall not judge by what his eyes see or decide by what his ears hear,

    4. but with righteousness he shall judge for the poor and decide with equity for the oppressed of the earth; he shall strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he shall kill the wicked.

    5. Righteousness shall be the belt around his waist and faithfulness the belt around his loins.

    6. The wolf shall live with the lamb; the leopard shall lie down with the kid; the calf and the lion will feed together, and a little child shall lead them.

    7. The cow and the bear shall graze; their young shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.

    8. The nursing child shall play over the hole of the asp, and the weaned child shall put its hand on the adder’s den.

    9. They will not hurt or destroy on all my holy mountain, for the earth will be full of the knowledge of the Lord as the waters cover the sea.

  •   

    7. हे प्यारे मित्रों, हम परस्पर प्रेम करें। क्योंकि प्रेम परमेश्वर से मिलता है और हर कोई जो प्रेम करता है, वह परमेश्वर की सन्तान बन गया है और परमेश्वर को जानता है।

    7. Beloved, let us love one another, because love is from God; everyone who loves is born of God and knows God.

    8. Whoever does not love does not know God, for God is love.

    8. वह जो प्रेम नहीं करता है, परमेश्वर को नहीं जान पाया है। क्योंकि परमेश्वर ही प्रेम है।

    9. God’s love was revealed among us in this way: God sent his only Son into the world so that we might live through him.

    9. परमेश्वर ने अपना प्रेम इस प्रकार दर्शाया है: उसने अपने एकमात्र पुत्र को इस संसार में भेजा जिससे कि हम उसके पुत्र के द्वारा जीवन प्राप्त कर सकें।

    10. In this is love, not that we loved God but that he loved us and sent his Son to be the atoning sacrifice for our sins.

    10. सच्चा प्रेम इसमें नहीं है कि हमने परमेश्वर से प्रेम किया है, बल्कि इसमें है कि एक ऐसे बलिदान के रूप में जो हमारे पापों को धारण कर लेता है, उसने अपने पुत्र को भेज कर हमारे प्रति अपना प्रेम दर्शाया है।

    11. हे प्रिय मित्रो, यदि परमेश्वर ने इस प्रकार हम पर अपना प्रेम दिखाया है तो हमें भी एक दूसरे से प्रेम करना चाहिए।

    11. Beloved, since God loved us so much, we also ought to love one another.

    12. परमेश्वर को कभी किसी ने नहीं देखा है किन्तु यदि हम आपस में प्रेम करते हैं तो परमेश्वर हममें निवास करता है और उसका प्रेम हमारे भीतर सम्पूर्ण हो जाता है।

    12. No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us, and his love is perfected in us.

    13. इस प्रकार हम जान सकते है कि हम परमेश्वर में ही निवास करते हैं और वह हमारे भीतर रहता है। क्योंकि उसने अपनी आत्मा का कुछ अंश हमें दिया है।

    13. By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.

    14. And we have seen and do testify that the Father has sent his Son as the Savior of the world.

    14. इसे हमने देखा है और हम इसके साक्षी हैं कि परम पिता ने जगत के उद्धारकर्त्ता के रूप में अपने पुत्र को भेजा है।

    15. God abides in those who confess that Jesus is the Son of God, and they abide in God.

    15. यदि कोई यह मानता है कि, “यीशु परमेश्वर का पुत्र है,” तो परमेश्वर उसमें निवास करता है और वह परमेश्वर में रहने लगता है।

    16. So we have known and believe the love that God has for us. God is love, and those who abide in love abide in God, and God abides in them.

    16. इसलिए हम जानते हैं कि हमने अपना विश्वास उस प्रेम पर टिकाया है जो परमेश्वर में हमारे लिए है। परमेश्वर प्रेम है और जो प्रेम में स्थित रहता है, वह परमेश्वर में स्थित रहता है और परमेश्वर उसमें स्थित रहता है।

  •   

    19. Repent, therefore, and turn to God so that your sins may be wiped out,

    20. so that times of refreshing may come from the presence of the Lord and that he may send the Messiah appointed for you, that is, Jesus,

    21. who must remain in heaven until the time of universal restoration that God announced long ago through his holy prophets.

    22. Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you from your own people a prophet like me. You must listen to whatever he tells you.

    23. And it will be that everyone who does not listen to that prophet will be utterly rooted out of the people.’

    24. And all the prophets, as many as have spoken, from Samuel and those after him, also predicted these days.

    25. You are the descendants of the prophets and of the covenant that God gave to your ancestors, saying to Abraham, ‘And in your descendants all the families of the earth shall be blessed.’

    26. When God raised up his servant, he sent him first to you, to bless you by turning each of you from your wicked ways.”

  •   

    14. And the Word became flesh and lived among us, and we have seen his glory, the glory as of a father’s only son, full of grace and truth.

    15. (John testified to him and cried out, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks ahead of me because he was before me.’ ”)

    16. From his fullness we have all received, grace upon grace.

    17. The law indeed was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.

    18. No one has ever seen God. It is the only Son, himself God, who is close to the Father’s heart, who has made him known.